На что только ни идут порой автопроизводители, чтобы убедить потенциальных клиентов в
необходимости стать владельцем конкретного автомобиля. В ход идет мощная реклама,
возможность выбора вариантов окраски, отделки и комплектации, различные виды скидок и
льготное кредитование.
Немаловажное значение для коммерческого успеха автомобиля имеет и его звучное
привлекательное название. Увы, в стремлении быть оригинальными автофирмы иногда
перебарщивают, и тогда с конвейера сходят машины с не самыми благозвучными именами.
Итак, десятка самых неудачных имен для автомобилей.
10 место - AMC Gremlin.
Неужели вам действительно захочется иметь автомобиль, названный в честь одного из
самых мерзких персонажей британского фольклора, имеющего непреодолимую страсть
наносить вред всему механическому. Просто удивительная безалаберность дизайнера
Ричарда Тига, подобравшего для своего "малыша" такое отталкивающее имя.
9 место - Dodge Swinger.
О том, кто такие свингеры, можно прочитать на последних страницах взрослых журналов.
Неужели в 70-х об этом не писали? Или их тогда не было в природе?
8 место - Daihatsu Charade.
В действительности это даже не машина, а коробка на колесах, притворяющаяся
автомобилем. Настоящая шарада и головная боль для владельца.
7 место - Honda Fitta.
Японцы здорово прокололись. Словечко Fitta на матерном шведском и норвежском
обозначает "влагалище". Однозначно, на такой машине в Скандинавии никто ездить не
станет. Но самураи довольно быстро осознали ошибку и для продаж автомобиля в Европе
окрестили его Jazz'ом, а для себя и американцев сократили название до трех букв Fit.
6 место - Opel Ascona.
Точно так же, как японские автоделы, обмишурились и немецкие. В Северной Испании и
некоторых округах Португалии Ascona означает женские гениталии.
5 место - Chevrolet Nova.
В переводе с испанского "No va" означает "Не едет" или просто: "Не катит". И, естественно,
попытка General Motors сбыть Chevrolet Nova в Центральной и Южной Америке закончилась
полным фиаско.
4 место - Buick LaCrosse.
Позиционируя эту модель как автомобиль для молодежи, Buick решил дать ей название
популярной в Северной Америке спортивной игры - лакросс. Каково же было удивление
боссов GM, когда во франкоговорящей Канаде Buick LaCrosse покупать наотрез отказались.
Все просто, в переводе с французского, название автомобиля означает "мастурбирующий
подросток".
Американцам пришлось срочно переименовывать LaCrosse в Allure.
3 место - Nissan Moco.
Теперь японцев подставили испанцы. На их языке "Moco" обозначает то, что так любят
выгр******из собственных ноздрей маленькие сопливые ребятишки, - попросту "козюльки".
Трудно представить, чтобы кто-нибудь в Испании осмелился проехаться на авто с таким
названием, да еще выкрашенном в зеленый цвет.
2 место - Mitsubishi Pajero.
В случае с Pajero японцы хотели как лучше, а испанцы поступили как всегда. На этот раз
умные головы из Страны Восходящего солнца решили угодить потенциальным
испаноязычным клиентам и выбрали для названия аргентинскую пампасскую кошку leopardus
pajeros и... сели в лужу.
Самыми безобидными словами, которые можно здесь воспроизвести и которыми
переводится сленговое Pajero, будут "онанист", "раздолбай" и "чудак" на букву "м". Пришлось
придумывать автомобилю еще одно название - Montero- cпециально для испанцев.
1 место - Mazda LaPuta.
Третьим японским автопроизводителем, ставшим жертвой циничных автолюбителей с
Пиренейского полуострова, стала Mazda. Ну откуда, скажите, откуда они могли знать, что
красивое название летающего острова из "Путешествий Гулливера" в испанском
разговорном означает... "шлюха"!? Как говорится, приехали…о