Цитата сообщения #952734 пользователя kor от 04.02.2016 17:59 | "Non ero))) Homo est sapiens, sed non semper mentalis)))))))" Перевод - "Не буду))) Человек разумен, но не всегда нормален)))))" | |
Вы - молодец! Но перевели, к сожалению, неправильно, потому что языка не знаете и нюансов не знаете, а фраза построена специально очень просто, но без знания языковых тонкостей Вы её не переведёте))) Вы смотрели онлайн-переводчик и пытались домыслить… за автора. Перевод: я не буду, человек являяется разумным существом, но не всегда мудрым)))
P.S. Мой профессиональный совет: никогда не переводите через английский – это другая языковая группа, он стал международным не потому что имеет интернациоанальный характер, а потому что с очень примитивной грамматикой)))))))